depots
英 [ˈdɛpəʊz]
美 [ˈdipoʊz]
n. (大宗物品的)贮藏处,仓库; 车库; 修车厂; 火车小站; 公共汽车小站
depot的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 仓库;库房
Adepotis a place where large amounts of raw materials, equipment, arms, or other supplies are kept until they are needed.- ...food depots.
食品仓库 - ...a government arms depot.
政府的军械库
- ...food depots.
- (停放公共汽车或火车头的)车库,停车场
Adepotis a large building or open area where buses or railway engines are kept when they are not being used. - N-COUNT 公共汽车站;火车站
Adepotis a bus station or railway station.- ...a bus depot in Ozark, Alabama.
亚拉巴马州欧扎克市的一个公共汽车站
- ...a bus depot in Ozark, Alabama.
双语例句
- Installations such as explosives depots and chemical stores, and dangerous goods transport routes may pose a risk to nearby residents.
危险设施(例如炸药及化学品仓库)和危险品的运输路线,可能对附近居民构成危险。 - Guideline for design of petroleum depots energy conservation
石油库节能设计导则 - He dded that they have also destroyed munitions depots, maintenance facilities and also the command center, and an historic base for the Libyan regime.
他还说,他们已经摧毁了几个武器库、一些维修设施和一个指挥中心,该中心还是利比亚统治集团的历史性基地。 - For the large oil depots, it's of great important to achieve automatic quantitative delivery in order to meet the need of market.
对于油库或类似大型储运单位,实现对油罐车(船)的自动化集散定量装车控制和管理具有积极的市场意义。 - With hundreds of television sets stacked high, Changhong Electronics 'warehouse in Shunde resembles many other storage depots in southern China, but their destinations reveal an important shift in global trade patterns.
长虹电器(ChanghongElectronics)位于广东顺德的仓库堆满了成百上千的电视机,这一幕与中国南方其它无数仓库没有什么不同,但这些电视机的目的地反映了全球贸易模式的重要转变。 - Lessor's depots may mail or dispatch to lessee invoices for repair and other charges for the containers.
出租人的集装箱装卸站可以直接邮寄或发送给承租人相关的集装箱维修或相关费用票据。 - So far, it has only filled depots holding 9.8m barrels of crude.
截止目前,印度才向储备库注入了980万桶原油。 - Behind our front immense masses of stores and ammunition were accumulated in the depots all along the communications.
在我们前线的后方,沿交通线的军需库中,堆积着大量的给养和弹药。 - Nearly a quarter of French gas stations are without fuel because of the blockade of refineries and fuel depots, and there has been some panic buying.
由于炼油厂和油库被封锁,法国已经有将近四分之一的加油站发生供油短缺,导致一些民众进行恐慌性抢购。 - He also said he would open the arms depots to arm civilians so as to defend the country's independence, territorial integrity and glory.
他也说,他将要开放武器仓库以武装平民,以保护国家的独立,领土完整及荣誉。