找词语>英语词典>escapism翻译和用法

escapism

英 [ɪˈskeɪpɪzəm]

美 [ɪˈskeɪpɪzəm]

n.  逃避现实; 解脱方法

GRE

BNC.22454 / COCA.25197

牛津词典

    noun

    • 逃避现实;解脱方法
      an activity, a form of entertainment, etc. that helps you avoid or forget unpleasant or boring things
      1. the pure escapism of adventure movies
        惊险电影的纯娱乐性
      2. For John, books are a form of escapism .
        对约翰来说,看书是一种消遣形式。

    柯林斯词典

    • N-UNCOUNT 消遣;帮人逃避现实的事物
      If you describe an activity or type of entertainment asescapism, you mean that it makes people think about pleasant things instead of the uninteresting or unpleasant aspects of their life.
      1. Horoscopes are merely harmless escapism from an ever-bleaker world.
        占星术只不过是让人逃避越发令人沮丧的世界的无害消遣罢了。

    英英释义

    noun

    • an inclination to retreat from unpleasant realities through diversion or fantasy
      1. romantic novels were her escape from the stress of daily life
      2. his alcohol problem was a form of escapism
      Synonym:escape

    双语例句

    • Everyone all have a fond dream, but dreams to be not an escapism, it is the target making great efforts, the direction advancing bravely.
      每个人都有梦想,而梦想不是空想,它是努力的目标,奋进的方向。
    • For many adults, Graham says, the enjoyment of reading YA books has to do with escapism, instant gratification, and nostalgia.
      格林汉姆认为,许多成年人对这些青少年读物的喜爱,跟他们逃避现实、满足当下和怀旧心理有关。
    • Like me, they go to the football as a form of escapism, for fun – not to be shouted at.
      和我一样,他们将足球看作一种解脱,一种娱乐&而不是去被不尊重被咆哮。
    • Horoscopes are merely harmless escapism from an ever-bleaker world.
      占星术只不过是让人逃避越发令人沮丧的世界的无害消遣罢了。
    • For the sake of the escapism, I look for love.
      为了逃避现实,我寻找爱情。
    • Bury one's head in the sand Drug-taking is a form of escapism for some people.
      采取逃避措施逃避现实(鸵鸟在遇到危险的时候会把头埋在沙子里)对有些人来说,吸毒是一种逃避现实的手段。
    • Isn't there room for a bit of escapism?
      难道就不能有一点空间让我们逃避现实吗?
    • Rading fantasy books is a form of escapism and nothing more do you agree?
      阅读科幻小说只是对现实的一种逃避,除此没有任何意义,你同意么?
    • This paper focuses on the expatriates'tendency of alcoholism and escapism, and aims to demonstrate the relationship between this tendency and their lostness.
      本论文的重点在移民的酗酒和逃避倾向,旨在找出两者之间的联系以及这两者同“迷惘”的关系。
    • After a busy week at work, we all crave escapism and some "me time", and it is clear women prefer to spend theirs with girlfriends than partners.
      在忙碌工作了一周后,我们都渴望逃离,拥有一些‘私人专属时间’,显然女人们更喜欢和闺蜜而不是和另一半一起度过这些‘私人专属时间’。