furore
英 [fjuˈrɔːri]
美 [ˈfjʊrɔːr]
n. 群情激愤; 骚动; 轰动
Collins.1 / BNC.15134 / COCA.45445
柯林斯词典
- N-SING 狂怒;狂热;骚动
Afuroreis a very angry or excited reaction by people to something.- The disclosure has already caused a furore among MPs.
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。 - ...an international furore over the plan.
这个计划激起的国际社会的愤慨
- The disclosure has already caused a furore among MPs.
in AM, use 美国英语用furor
英英释义
noun
- a sudden outburst (as of protest)
- an interest followed with exaggerated zeal
- he always follows the latest fads
- it was all the rage that season
双语例句
- His last novel created a furore among the critics.
他的最近一部小说在评论家中引起了轰动。 - The shirts, which appeared on Amazon on Friday, prompted an online furore.
这些衬衫周五出现在亚马逊上,在网上引起轰动。 - The furore over Chris Hughton's sacking was forgotten as goals from Kevin Nolan, Joey Barton and Andy Carroll gave the Magpies a famous victory.
公众不再提起胡顿被解雇的事了,因为诺兰,巴顿,卡罗尔的进球使得喜鹊获得了一场辉煌的胜利。 - One person close to the family says the clan is waiting for the public furore to calm.
接近辜家的一位人士表示,辜氏家族正在等待公众的愤怒情绪平息下来。 - When 10 people in Japan became ill after eating pesticide-tainted gyoza dumplings made in China, the resulting furore among the Japanese public demonstrated how fragile relations were between the two countries.
当日本有10人因食用受到杀虫剂污染的中国饺子而病倒之后,日本民众爆发出了愤怒情绪,表明中日两国之间的关系是何等脆弱。 - A furore about voicemail interceptions has already forced the closure of the best-selling news of the world.
因窃听语音信箱而引发的公愤,已经迫使畅销报纸《世界新闻报》(newsoftheworld)关门大吉。 - The furore, he says, underscores the need to reassure people on what we are doing.
他表示,人们的愤怒强调了有必要恢复人们对我们正在做的事情的信心。 - For many European lenders, the cost of borrowing from debt markets and interbank markets has risen sharply since the financial crisis of 2008 and during the ensuing eurozone furore.
2008年金融危机爆发后,欧元区又陷入动荡,在这段时间里,对欧洲许多银行来说,债券市场和银行间同业拆借市场的借款成本上涨了很多。 - The limits of existing civil law in England were demonstrated recently by the furore over gossip on twitter.
最近,twitter上的八卦言论引发的喧闹,暴露出英国现行民法的局限性。 - Li& Fung, the Hong Kong-based trade sourcing company that works with many multinationals in China, says the furore has been overblown and argues that the problems are related to a relatively small number of products and manufacturers.
位于香港的采购管理利丰公司(li&fung)与在中国的许多跨国公司合作,它称这次爆发的产品安全事件被夸大了,问题只事关小部分的产品和制造商。