找词语>英语词典>humors翻译和用法

humors

英 [ˈhjuːməz]

美 [ˈhjumərz]

v.  迎合;迁就;让步;使满足;变通办理;用巧办法处理
humor的第三人称单数

双语例句

  • Therefore, the barriers in language and culture have brought great difficulties for learning and translating English humors.
    因此语言和文化的障碍给英语幽默的理解和翻译带来了极大的困难。
  • Due to the humors in situation comedies, the principle of functional equivalence as well as the plot context should be taken into consideration in their translation.
    由于情景喜剧对白语言特点,在翻译中译者应遵循幽默功能对等原则,同时也要考虑剧情发展的文化语境。
  • God made them intelligent prided them with courage and generosity, and at the same time, gifted them with a bag of humors.
    老天在制造他们的聪明智能,赋予他们勇气和旷达的同时,还随赠了一大包幽默。
  • A Pragmatic Analysis of Verbal Humors in Chinese and American Sitcoms
    中美情景喜剧幽默对白的语用学分析
  • English humors generate from various sources, such as skillful use of rhetoric, violation of Cooperative Principle in pragmatics and ambiguity in vocabulary, grammar and syntax.
    英语幽默产生的根源多种多样,有修辞格的巧妙运用,有对语用中合作原则的违反,也有因词汇、语法、句法歧义而产生。
  • The three other humors were yellow bile, phlegm, and blood.
    另三种体液分别是黄胆汁、粘液和血液。
  • The governing principles represent the most creative part of mental activities in the process of understanding humors.
    支配原则体现了在理解幽默过程中大脑活动最有创新性的部分。
  • I don't offend you, If you're an humors buddy, you won't take it seriously.
    我没有冒犯你,如果你是一个幽默的人,就不会当真了。
  • The analysis of semantic strategies adopted in conundrums will be a great help for better comprehension of English humors.
    本文对其语义策略的分析将更好地有利于对英语幽默语言的理解。
  • Machiavelli uses these two psychological and even in some ways quasi-medical terms, humors, to designate two classes of people on which every society is based.
    马基雅维利运用这两个心理学上的,甚至某种程度上准医学的术语,人民特质,来界定两种不同阶级的人,每个社会都以此为基础。