reiterating
英 [riˈɪtəreɪtɪŋ]
美 [riˈɪtəreɪtɪŋ]
v. 反复地说; 重申
reiterate的现在分词
柯林斯词典
- VERB (通常为了强调)重复讲,反复说,重申
If youreiteratesomething, you say it again, usually in order to emphasize it.- He reiterated his opposition to the creation of a central bank...
他重申了自己反对成立央行的立场。 - I want to reiterate that our conventional weapons are superior.
我要再次重申,我们的常规武器是一流的。
- He reiterated his opposition to the creation of a central bank...
双语例句
- Again, it is worth reiterating, there is much more to the database pattern feature than highlighted, but at least now you know it exists and can investigate further if this particular feature is of interest to you.
值得再次重申的是,还有更多的数据库模式功能也比较突出,但至少目前您已经知道上述功能的存在,如感兴趣的话,可以进一步研究这个特殊的功能。 - While campaigning for his local candidates, Mr Erdogan has stressed the importance of the national will, reiterating his belief that the primary source of legitimacy for governments is elections.
在为本党地方候选人助选时,埃尔多安一直强调国家意志的重要性,再三重申他认为政府合法性的主要来源是选举。 - But there was no major shift in position on the issue with ministers merely reiterating their commitment for monetary policy among G20 members to be carefully calibrated and clearly communicated.
但在这个问题上,有关方面的立场并没有出现重大的转变。部长们只是重申,各成员国将致力于小心调整和清晰传达货币政策。 - The last part is the conclusion, reiterating the importance and necessary of the protection of the personal information right.
最后一部分是结论部分,重申对个人信息权保护的重要性和必要性。 - By reiterating these steps to incorporate more sample data, you eventually build a high-performing knowledge base.
通过反复执行这些步骤可纳入更多示例数据,最后构建一个高性能的知识库。 - I am hereby reiterating that Perry's word itself is not targeting anyone, neither does it serve to intentionally insult any people, it's just nothing more than a joke.
在这里我要重申,这件事本身并没有任何针对性,也决没有恶意要中伤任何人的意思,它仅仅是一个玩笑。 - He started by reiterating his position that Android is "open" after the recent controversies that erupted a few months ago.
首先他重申Android的“开放”立场,回应数月前爆发的争议。 - Reiterating the army's determination to leave power eventually, he said it might even go soon, should the people express this wish in a referendum.
他甚至说,如果人民在全民公决中表达这一希望,军队放权这一过程可能很快。 - Mr. Fujimura also shrugged off views that the decision may worsen ties with China, reiterating that no territorial dispute exists over the islands. 'This is a domestic matter which should not trigger any diplomatic issues,' he said.
此外,藤村修还对日本政府购岛决定可能会令中日关系恶化的看法不予理会,他重申这些岛屿不存在领土争端问题。藤村修说,这是一个国内问题,不应引发任何外交争端。 - After every meeting, either at Balenciaga or Wang, he sends memos reiterating what was decided, if anything still needed to be decided and if so, who would decide it, on what basis and by when.
不论是在巴黎世家还是在自己的公司,每一次会议结束后,他都会发送备忘录,重申做出的决定,或是尚待决定的事物&由谁、基于什么因素、在何时之前必须搞定。