scrooge
英 [skruːdʒ]
美 [skruːdʒ]
网络 史高治; 斯克鲁奇; 小气财神; 吝啬鬼; 史古基
BNC.34821 / COCA.30040
牛津词典
noun
- 吝啬鬼;守财奴
a person who is very unwilling to spend money
英英释义
noun
双语例句
- Scrooge and he were partners for I don't know how many years.
马瑞是他的合夥人,两人已经合作不知道有多少年了。 - Scrooge's former self, now a younger man, came in happily with his friend.
这时候,当年还是个年轻小伙子的史克鲁奇愉快地和他的朋友走进来。 - As Scrooge looked fixedly at this uncommon thing, it became a knocker again.
当史克鲁奇目不转晴地注视这个怪东西时,它又变成了一个门环。 - Scrooge became a good friend, a good master, and a good man.
史克鲁奇也变成了一个好朋友、好老板和心地善良的人。 - What's today?@ cried Scrooge to a boy in the street who was in his Sunday clothes.
史克鲁奇向街上一个身穿主日服装的男孩喊道:今天是什么日? - Scrooge sees Tiny Tim, Bob's youngest son, on crutches.
斯克鲁奇看到鲍勃的小儿子小提姆(TinyTim)倚着拐杖。 - 'Merry Christmas, uncle! God bless you!' cried a happy voice. Scrooge's nephew had arrived.
舅舅,圣诞快乐!上帝保佑你!一个声音高兴地说。斯克罗吉的外甥已经到了。 - 'To Uncle Scrooge!' they all cried, cheerfully lifting their glasses.
祝福斯克罗吉舅舅!他们异口同声地喊道,高兴地举起了洒杯。 - When Bob Cratchit let Scrooge's nephew out, two other people came in.
当鲍勃·克拉特基特让史高基的侄子出去时,另外两个人走了进来。 - Scrooge said'Bah'and'Humbug!'again, and'Go away '. He could not think of anything better to say.
史高基又说了“呸”和“骗子!”,还有“走开”。他想不出什么好的东西说。