找词语>历史百科>历史典故>杀人越货

杀人越货

越:原意为颠越,扑倒。这里指夺取,抢劫。 指杀害人命、抢劫财物沈荃(?-1684年),字贞蕤(Ruí緌),江南华亭(今上海市松江西)人。清顺治九年(1652年)进士,授编修。清世祖爱新觉罗·福临选择翰林(清朝以翰林院为“储才”之地,在科举考试中选拔成绩优异者为翰林官。清制翰林院以大学士为掌院学士,下设侍读学士、侍讲学士、侍读、侍讲、修撰、编修、检讨等官)中官员由京师转到外地去做官,沈荃调出为大梁(治所今河南开封市)道副使。那时,禹州(今河南禹县)地方有盗贼仗恃竹园为巢穴,杀害人命,抢劫财物。沈荃派遣吏员役卒去搜查与案件有关的地方并逮捕有关的人。发掘土地得到死尸十多具,都按刑律处死那些犯法的人。

【出典】:

清史稿》卷266《沈荃传》9944页:“禹州盗倚竹园为巢,杀人越货,荃遣吏卒收捕,发土得尸十余,悉按诛之。”

【例句】:

郭沫若《孔墨的批判》:“这(指攻人之国)比杀人越货是更加不义了。”


并列 越,抢劫。杀害人命,抢夺财物的强盗行为。语本《尚书·康诰》:“杀越人于货,睯不畏死。”《清史稿·沈荃传》:“禹州盗倚竹园为巢,~,荃遣吏卒收捕,发土得尸十余,悉按诛之。”△贬义。用于公开抢劫行为。→谋财害命。也作“杀人劫财”。


谋财害命、抢劫杀人,这种匪盗行为称作 “杀人越货”。

“杀人”很明白,但 “越货”是什么意思呢? “货”指财物,“越”是不是 “劫盗”之义呢?

《书·康诰》: “杀越人于货,暋不畏死。”暋 ( mǐn) ,顽悍。孔传: “杀人颠越人,于是以取货利。”疏: “其劫窃皆有杀有伤。越人谓不死而伤,皆为之而取货利故也。”

由上而知两点: 一、“杀人越货”一语源于 《书·康诰》“杀越人于货”之句。二、“越”在此为 “伤”人,而非 “劫、盗”义。

“杀越人于货”,依孔传、孔疏所解,犹言 “杀伤人于货”,即“为了劫盗货财而杀人、伤人”。因此,“杀人越货”用口语、常语来说,就是 “谋财害命”、“抢劫杀人”。

一说 “越”通 “敚”( 徒活切,音夺) ,义为 “抢夺”。 《说文·攴部》: “敚,彊 ( 强) 取也。”段注: “此是争敚正字,后人假夺为敚,夺行而敚废矣。”“敚”字唐时尚用,后废。

依此,则 “杀人越货”即言 “杀人夺货”,语义甚明。 《辞海》持 “越”通 “敚”之说,然迄无 “越”通 “敚”之音理、例证,兹录以备考。

“越”字义解可取 《孟子·万章下》“《康诰》曰: ‘杀越人于货。’”赵岐注: “越、于,皆于也,杀于人取于货。”“越”可与 “粤”通, “粤、聿、曰、越”古皆为语助词,通用。赵岐 《孟子》注可取。孔传、孔疏于 “越”之训未审。

湖南师范大学已故周秉钧先生 《尚书易解》( 华东师范大学出版社2010 年版) 释 “越”为 “远”( 《广雅·释诂》: “越,远也”) ,则“杀越人于货”为 “杀远人于货”,“于”犹 “取”,即谓 “杀远方之人而夺取货物”。依据文意,此类人 “当顺民怨以刑之”,则周先生此说甚谛,于文法亦顺,宜从。


【词语杀人越货】  成语:杀人越货汉语词典:杀人越货

猜你喜欢

  • 杖百钱

    源见“杖头钱”。谓买酒畅饮。宋苏轼《立春日病中邀安国》诗之二:“青衫公子家千里,白发先生杖百钱。”清赵翼《八十自寿》诗之二:“绿蓑泛雨船双桨,紫陌看花杖百钱。”

  • 吹箫伴凤台

    源见“乘鸾”。喻结为美好姻缘。唐于季子《早春洛阳答杜审言》诗:“若非载笔登麟阁,定是吹箫伴凤台。”

  • 重阳酒

    源见“重九登高”。重九又称重阳。指旧俗重阳节登高饮菊花酒。唐郑谷《漂泊》诗:“黄花催促重阳酒,何处登高望二京?”【词语重阳酒】   汉语大词典:重阳酒

  • 子桑饿

    同“子桑寒饥”。清唐孙华《寿周砾圃八十》诗:“商歌原宪寒,霖雨子桑饿。”

  • 宥坐敧器

    参见:敧器之侑

  • 饿死漂渚

    源见“一饭千金”。指汉韩信未得志时忍饥挨饿事。张恭《雌雉啼》诗:“吁嗟乎,钟室一声雌雉啼,功臣骨肉成醢醯。反不如当年饿死漂渚侧,又何须勋名赫耀封三齐。”【词语饿死漂渚】  成语:饿死漂渚汉语大词典:饿

  • 封君橘

    源见“千头木奴”。指维持生计的家产。形容人家道殷足。金周昂《忆刘及之》诗:“千株何处封君橘,二顷谁家负郭田?”

  • 足三冬

    源见“三冬足文史”。谓勤奋读书,学业有成。清李渔《阿倩沈因伯寄诗文入都求改正喜其力学寄诗勉之》:“次则重学术,勉以足三冬。”

  • 一梦炊黄粱

    源见“黄粱梦”。形容人生短暂。宋韩驹《夜与疏山清山对语因设果供戏成长句》:“人生一梦炊黄粱,诸法本闲人自忙。”

  • 抢榆鸠

    源见“榆枋之见”。喻识浅志小之人。清黄遵宪《和周朗山见赠之作》之二:“谤伤争来撼树蜉,非笑亦有抢榆鸠。”