源见“集苑”。谓遭到冷遇。清 梁章鉅《归田琐记.洪文襄公》:“自国初洪文襄公入相后,公以南安籍,专拜泉馆同乡,而漳馆人遂不通谒。彼时泉馆人,无论京宦公车,无不所求辄遂,攸往咸宜,而漳馆大有集枯之感。”
《史记.淮阴侯列传》:“信入,吕后使武士缚信,斩之长乐钟室。信方斩,曰:‘吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈,岂非天哉!’遂夷信三族。”后以“长乐宫中一叹”谓无远见而遭祸。宋赵长卿《水龙吟.自遣》词:“
《韩非子.五蠹》:“故文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国,是仁义用于古而不用于今也。故曰世异则事异。……是干戚用于古不用于今也。故曰事异则备变。上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争于气力。”周文王行
同“抱璧双刖”。唐李商隐《任弘农尉献州刺史乞假还京》诗:“却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋。”
哲夫:足智多谋的男人。城:指国家。哲妇:足智多谋的妇女。原指乱国的妇人褒姒。 足智多谋的男子能保家卫国,足智多谋的女子能使国家倾败。语出《诗.大雅.瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城。”郑玄笺:“哲,谓多
源见“守株待兔”。谓固守等待。元许有壬《南乡子》词:“匡世策全疏,只合归来坐守株。”
乐声相和,喻人事和协。《诗.小雅.鼓钟》:“鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴。笙磐同音。”朱熹集传:“琴瑟在堂,笙磬在下。同音,言其和也。”主谓 笙,簧管乐器。磬,古代用玉或石制做的打击乐器。笙和磬发出的声音和谐。
《诗.小雅.頍弁》:“岂伊异人,兄弟匪他。”《诗经》中《頍弁》篇咏兄弟关系,不是外人,是手足之情,非他人所能比拟。后遂用为咏兄弟之典。唐.杜甫《湖中送敬十使君适广陵》诗:“几年一会面,今日复悲歌。少壮
喻能够转移不容易挽回的事势。又以喻权力之大。《后汉书.梁冀传论》:“(梁)商协回天之势,属雕弱之期。”唐代张玄素为给事中,太宗欲兴修洛阳乾元殿,玄素以节财恤民为请,上疏切谏,帝即罢役。魏征叹曰:“张公
源见“怀珠韫玉”。比喻怀有才艺。南朝 梁何逊《秋夕叹白发》诗:“直是安被褐,非敢慕怀珠。”明 孙柚《琴心记.相如倦游》:“不意孝王捐馆,宾客解散,挟绡者怀珠自悲,曳裾者搴裳濡足。”【词语怀珠】 汉