找词语>历史百科>历史典故>象寄译鞮

象寄译鞮

礼记.王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”孔颖达疏:“其通传东方之语官谓之曰寄,言传寄外内言语。通传南方语官谓之曰象者,言放(仿)象外内之言。其通传西方谓之狄鞮者,鞮,知也;谓通传夷狄之语与中国相知。其通传北方语官谓之曰译者,译,陈也;谓陈说外内之言。”象、寄、狄鞮、译,本为古代翻译四方少数民族语言的官名,后称翻译人员或翻译为“象寄译鞮”。《辛亥革命前十年间时论选集.论外人谋我教育权之可危》:“往者总署之设‘同文馆’也,生徒数百计,虽无奇材异能足任外交,然以供象寄译鞮之职,则固绰有馀裕。”


【词语象寄译鞮】  成语:象寄译鞮汉语词典:象寄译鞮

猜你喜欢

  • 糟丘肉林

    同“酒池肉林”。明刘基《前有尊酒行》:“糟丘肉林相枕籍,瑶台倏忽成灰尘。”

  • 问安视膳

    《礼记.文王世子》:“文王之为世子,朝于王季日三。鸡初鸣而衣服,至于寝门外,问内竖之御者曰:‘今日安否何如?’内竖曰:‘安。’文王乃喜。及日中又至,亦如之;及莫又至,亦如之。其有不安节,则内竖以告文王

  • 金人梦

    《后汉书.西域传.天竺传》:“世传明帝梦见金人,长大,顶有光明,以问群臣。或曰:‘西方有神,名曰佛,其形长丈六尺而金黄色。’帝于是遣使天竺问佛道法,遂于中国图画形像焉。”《后汉书》中记载,传说汉明帝曾

  • 争名于朝,争利于市

    《战国策.秦策》:“司马错论伐蜀:‘臣闻争名者于朝,争利者于市,今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。”是指在官府中争夺名誉地位,在市场上争夺钱财。后因以“争名于朝争利于市”

  • 天夺之魄

    《左传.宣公十五年》:“不及十年,原叔必有大咎,天夺之魄矣!”魄:魂魄。“天夺之魄”,意谓上天夺去了他的魂魄。比喻人离死不远了。《隋书.杨玄感等传论》:“天夺之魄,人益其灾,群盗并兴,百殃俱起,自绝民

  • 党同伐异

    原意是指以门户之见排斥打击异己,今指宗派主义严重。东汉桓帝时期,宦官专权,朝政黑暗,陈蕃、李膺等遂联合太学生抨击宦官。东汉政府先后制造了两次党锢之祸,对这些政治上的异己势力进行打击。《后汉书·党锢列传

  • 姓名金瓯重

    源见“名动金瓯”。指可任用的贤能之才。金元好问《内相杨文献公哀挽三章效白少傅体》诗:“姓名三字金瓯重,事业千年片简青。”

  • 渊明漉酒

    源见“酒漉纱巾”。形容嗜酒。宋沈瀛《减字木兰花.二劝》词:“渊明漉酒,更与庞公庞媪寿。”

  • 桐乡待祀

    源见“桐乡归葬”。形容地方官有德政,受民爱戴。清袁枚《解祖归随园又作六言三章》:“朱邑桐乡待祀,尧山员俶怡情。”

  • 欲报之德,吴天罔极

    之:指父母。或养育自己的人。昊天:上天,老天爷。罔:无。极:准则。 想要报答父母的恩情,怎奈上天没有准则,对我不加保佑。 常用以发抒对父母养育之恩欲报而无从报答的怨恨之情。语出《诗.小雅.蓼莪》: