古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
【介绍】:唐代撰注家。生卒年、籍贯不详。贞元中,上《注史记》一百三十卷,著录于《新唐书·艺文志二》。作品已佚。事迹见该书。
【介绍】:见陈寡言。
古迹名。在全国有多处,均属民间传说,谓妇人伫立望夫日久而化为石,大都以其形状如人翘首远望而得名。唐人题咏多指位于今安徽省当涂县长江边的望夫山,李白、刘禹锡诸人的《望夫山》、《望夫石》诗皆指此。另外辽宁
【介绍】:定州义丰(今河北安国)人。贞元中宰相齐抗弟。好长生术,有《灵飞散传信录》传世。初居越州,后出仕任饶州刺史。《全唐诗补编·续拾》收诗1首。
【介绍】:储光羲作。一作《蔷薇篇》。本篇为蔷薇写照,但却未从正面夸饰蔷薇花的美丽,而是采用侧面描写的手法,以莺不畏人,彩蝶翻飞写物对蔷薇的依恋,以少女不惧棘刺采摘花朵写人对蔷薇的喜爱,以葡萄架下、杨柳
本指旧时舞狮子时所戴的道具假皮。后比喻伪装。王梵志《天下恶官职》:“脱却面头皮,还共人相似。”
即萱草。古人认为怀孕的妇人佩带宜男草必生子。于鹄《题美人》:“胸前空带宜男草,嫁得萧郎爱远游。”
【介绍】:见包何。
【介绍】:唐江南人。《全唐诗》存诗7首又2句。其中《浔阳观水》、《水》、《灯》三诗注:“一作韩喜诗。”《文苑英华》又将《水》、《松》、《柳》三诗作韩喜诗。而《浔阳观水》一诗《全唐诗》卷五六九又作李群玉