找词语>历史百科>四库百科>玉堂丛语

玉堂丛语

八卷五十四门。明焦竑(1540-1620)撰。焦竑字弱侯,号漪园,又号澹园,晚年自号澹园老人。山东日照(一作江宁——今江苏南京市)人。万历十七年(1589)以进士第一人官翰林修撰。性疏直,遇时事有不可者,就形之言论。政府恶之,因忤权贵谪官福宁州同知,复因事落职,就回到家乡,闭户不出,终身致力于学术事业,活到八十多岁,为明代有名的学者。焦竑与王世贞并称,是李贽的最好的朋友。焦竑博极群书,善为古文,典正训雅,卓然名家,著有《澹园集》、《焦氏类林》、《老子翼》、《庄子翼》和本书。《玉堂丛语》以《焦氏类林》的区分原则来分类,书前有顾起元、郭一鄂和他自己的序。是书仿南朝宋刘义庆《世说新语》体例,专记明代词林掌故、前言往行,自行谊、文学,至惑溺、仇隙,凡分为五十四类,体制简净,实较何良俊《何氏语林》,梁维枢的《玉剑尊闻》等书为善。且征引赅博,皆注出处,多有未见之书,明代稗黍史资,赖以流传。书中所记如叶淇盐法,纳粟实边开中的制度,周忱在户部尚书任内为了备荒设立济农仓积米囤谷的方法,外戚勋贵庄田增租害民、杨士奇之纵子横暴乡里,以及其他官僚地主之骄奢生活,皆有助于研究明代史事的参考。此书既以翰院词林为主,因之对于明代官修的著述,文臣的事迹,记述的则极为详细,而且较有系统,如对《永乐大典》几个文臣事迹的记述。本书并记载明洪武时命翰林编修马沙亦里哈麻译《天方历书》,又命翰林侍讲火原洁编类《华夷译语》,“以华言译其语,凡天文、地理、人事、物类、服食、器用靡不具载。复令‘元秘史’参考,以切其字,谐其声音。既成诏刊布,自是使臣往来朔漠,皆能得其情”这些事实,于研究《永乐大典》的编纂经过和中外交通的史迹,都很有价值。至于所记词林掌故,文人逸事,反不如有关于文化史迹的资料为可贵。《玉堂丛语》搜集非常广泛,顾起元序云:“《玉堂丛语》若干卷,太史澹园先生以期复笥所贮,词林往哲之行实,仿临川《世说》而起之者也。其官、则自阁部元僚而下逮于侍吕应奉之冗徒;其人,则自鼎甲馆选而旁及于征辟荐举之遗贤;其事,则自德行、政事、文学、言语而微摭于谐诸排抵之卮言;其书,则自金匮、石室、典册、高文而博采于稗官野史之余论,义例精而权量审,闻见博而取舍严。”宛然成为馆阁中人员的一小史书。有万历四十六年戊午曼山馆刻本。上海古籍书店据原版复制,每部八册。

猜你喜欢

  • 清河县志

    四卷,续录艺文一卷。明孟仲遴纂修。孟仲遴,陕西凤翔人,嘉靖进士,曾任清河县知县。清河旧无县志。嘉靖二十九年(1550)孟仲遴任清河县令后,立意创修志书。其“询访搜剔,稽求采摭;迹今追古,溯流穷源,有得

  • 左氏君子例

    一卷。宋李石(详见《方舟易学》)撰。左氏《春秋传》多有“君子曰”,林栗认为是刘歆所加,而李石则认为“似出左氏品藻”,是圣人示后学以褒贬大法,故录七十三条,为《君子例》。又以《圣语例》三十二条附于其后。

  • 米芾志林

    十六卷。明范明泰撰。该书前十二卷与《米襄阳外纪》相同,只是书末附载的《襄阳遗集》一卷,为范明泰所辑,其实,该卷已录入《宝晋英光集》,但范明泰未见此书,故又重加搜辑。此外,书中有《海岳名言》、《宝章待访

  • 可闲老人集

    四卷。元张昱(1289-1371)撰。昱字光弼,自号一笑居士。庐陵(今江西吉安)人。累官至江浙行省左右司员外郎、行枢密院判官。元末弃官。明初太祖征其入京,召见,悯甚老,曰“可闲矣”,厚赐遣归,于是更号

  • 靖江县志

    十六卷,首一卷。清叶滋森修,褚翔书纂。叶滋森,福建闽县人。廪贡生,光绪元年(1875)复知靖江县事。叶氏在任期间,邀邑人褚翔等诸儒纂修邑志,越十月而书成。考邑志正德年间知县事殷云霄始为志,嘉靖四十四年

  • 谢文庄公集

    六卷。明谢一夔(约1460年前后在世)撰。一夔字大韶,又字襄虞。江西新建人。生卒不详。天顺四年(1460)一甲第一人。授翰林修撰,升左春坊左谕德,进翰林院学士、礼部右侍郎、工部尚书。卒赠太子少保。此编

  • 诸病源候总论

    见《巢氏诸病源候总论》。

  • 洞庭君山集

    三卷。明胥文相(约1520前后在世)编。胥文相字士衡。巴陵(今属湖南)人。生卒年不详。弘治十八年(1505)进士,官至柳州府知府。本书纂辑屈原以后历代题咏湖山及岳阳楼者为一编,亦自载所作二诗。此二诗浅

  • 潍县志

    九卷。清王珍修,陈调元纂。王珍字鲁庵,陕西临潼县人,举人出身,康熙十年(1671)任潍县知县。陈调元字巽甫,一字鸥盟,邑人,明崇祯十六年(1643)进士,授宁津知县,后升任刑科给事中,清任行人司司正,

  • 四体合璧佛说四十二章经

    一卷。天竺梵文本后汉摩腾、竺法兰同译。四体指满文、蒙古文、藏文和汉文一经四体,故称“四体合璧”。乾隆四十六年(1781),帝敕依《明藏》本转译成满洲本,后又经嗄卜楚苏巴嘎等人译成藏文本,蓝占巴波罗觉等