翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
- 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
- 亲自翻译,希望有用。
- 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
- 若有不当之处请指教。以后有翻译问题,请多指教。
- 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
- 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
- 翻译出来是妈妈正在做饭。
- 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
- 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译。
- 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
- 翻译上面的朋友讲的对。
- 这本童话书已被翻译成中文出版了。
- 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
- 第二句要是有上下文更好翻译。
- 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
- 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。
- 翻译者需要读透文章,了解每一个句子。
- 个人翻译,希望帮到你哦。
- 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
- 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
- 翻译是,我喜欢骑马。
- 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
- 翻译不能完全按照单词的原意翻译。
- 这是我的翻译的尝试。
- 华南翻译,做中国最大最优的免费翻译机构。
- 告诉你吧,又不会翻译的文字,上爱词霸翻译,我竞选羊城小市长英语会话中不会的单词都在那里学,翻译。很有用。
- 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
- 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译。
- 其实翻译你的句子一点都不难。